Autor |
Wiadomość |
Tomeis
Administrator
Dołączył: 30 Sty 2008
Posty: 1085
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 90 razy Ostrzeżeń: 0/1
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 0:34, 10 Mar 2012 Temat postu: |
|
|
Polskie tłumaczenie do wersji 2.1
[link widoczny dla zalogowanych]
rozpakować i nadpisać zawartość foldera TEXTS
Paraworld\Data\MIRAGE\DESAGE\Texts
Wypisujcie znalezione bledy w tekscie jak i w samym modzie.
W polskim tlumaczeniu kilka jednostek w SEAS ma dziwne nazwy "nie wiadomo skad wziete" bo tak brzmi przeklad wg slownika z angielskiego na polski.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Szysz
Encyklopedysta
Dołączył: 19 Kwi 2008
Posty: 591
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/1 Skąd: POLE BITWY Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 10:31, 10 Mar 2012 Temat postu: |
|
|
Co do błędów:
Jeździec Pteranodon (powinno być Jeździec na Pteranodonie)
Triceratops Działo Drzewne (powinno być Triceratops z działem drzewnym)
Więcej nie znalazłem
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Szysz
Encyklopedysta
Dołączył: 19 Kwi 2008
Posty: 591
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/1 Skąd: POLE BITWY Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Wto 6:35, 03 Kwi 2012 Temat postu: |
|
|
Jeszcze jedno, nazwy artefaktów w ogóle nie są przetłumaczone
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Tomeis
Administrator
Dołączył: 30 Sty 2008
Posty: 1085
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 90 razy Ostrzeżeń: 0/1
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Wto 18:56, 03 Kwi 2012 Temat postu: |
|
|
W twoim helpie został plik z angielskimi napisami, z Paraworld\Data\MIRAGE\DESAGE\Texts\help usuń plik H_Items.SEML
W artefaktach nic się nie zmieniło od czasów BP.
A nazwy jednostek Seas jak Włamywacz, który "kradnie zwierzęta" i gunner czyli Odparowywacz pasują ?
Bo pierwszy chyba zostanie zmieniony na kłusownika.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Szysz
Encyklopedysta
Dołączył: 19 Kwi 2008
Posty: 591
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 7 razy Ostrzeżeń: 0/1 Skąd: POLE BITWY Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Śro 10:31, 04 Kwi 2012 Temat postu: |
|
|
Odparowywacz nie pasuje, włamywacz jeszcze ujdzie, bo w pewnym sensie "włamuje" się do duszy zwierzęcia i zmienia jego nastawienie (wiem, jestem porąbany xD)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Mietek
Megaloceros
Dołączył: 26 Maj 2012
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/1
|
Wysłany: Sob 19:06, 26 Maj 2012 Temat postu: |
|
|
Czy powstaną ikonki dla seas oraz bugfixy?
oraz może ktoś napisać to do autora?
Bugfixy:
Gdy używam cheatów z gry dokładnie komendy kill niszczy mi zawsze baze seas i pozostaje po niej jakaś część i nie da się tego ani usunąć ani postawiać budynku tam.
Pustyni jeźdźcy(boty) zacinają się czasami i nie budują już jednostek nie atakują itp po prostu stoją i naprawiają jeżeli coś jest uszkodzone.
Niektóre ulepszenia u Seas(obrona dla sniperów i szybsze bieganie dla triceratopsa chyba i kosz 2lvl w statku) nie mogą zostać ukończone i w ogóle nie da się mieć tych upgradów.
Do dodania:
przydało by się trochę lepsza inteligencja botów ponieważ boty seas na 9 poz. wygrywają zawsze z 2 botami innych plemion też na 9poz.
Oraz boty seas nie wykonują niektórych ulepszeń tak jak inne plemiona.
Edit: Przydała by się lepsza kontrola nad skorpionem bo na największych mapach trudno go ruszyć najlepszym rozwiązaniem było by latanie.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Mietek dnia Sob 19:18, 26 Maj 2012, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
SEAS
Wyższy encyklopedysta
Dołączył: 13 Maj 2008
Posty: 1488
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 17 razy Ostrzeżeń: 0/1 Skąd: się biorą małe mebelki? Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Czw 14:40, 12 Lip 2012 Temat postu: |
|
|
Czy ktoś wie, jak sprawić, by skorpion mógł chodzić po całej mapie?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Tomeis
Administrator
Dołączył: 30 Sty 2008
Posty: 1085
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 90 razy Ostrzeżeń: 0/1
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 11:45, 09 Mar 2013 Temat postu: |
|
|
Polskie tlumaczenie do 2.5.2
[link widoczny dla zalogowanych]
Folder Texts wypakować do folderu z modem czyli :\paraworld\Data\MIRAGE\Texts i nadpisac zawartosc.
W launcher_misc sa 2 pliki
jeden Tavern_Localization.ini to komendy w ircu beda po polsku
drugi Launcher_Localization.ini za napisy w launcherze(jest na to jakas polska nazwa?)
Post został pochwalony 1 raz
Ostatnio zmieniony przez Tomeis dnia Sob 20:16, 23 Mar 2013, w całości zmieniany 2 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Puziol
Eusmilus
Dołączył: 29 Paź 2012
Posty: 103
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/1 Skąd: Pomorze Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 10:26, 16 Mar 2013 Temat postu: |
|
|
Wielkie dzięki Tomeis za tłumaczenie - bardzo się przydało.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Krake
Treser raptora
Dołączył: 28 Kwi 2009
Posty: 64
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/1
|
Wysłany: Czw 22:40, 27 Lut 2014 Temat postu: |
|
|
Będziesz jeszcze tłumaczył najnowszą wersję czy już nie?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Tomeis
Administrator
Dołączył: 30 Sty 2008
Posty: 1085
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 90 razy Ostrzeżeń: 0/1
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Sob 13:58, 15 Mar 2014 Temat postu: |
|
|
[link widoczny dla zalogowanych]
Po rozpakowaniu Foldery text i launcher_misc
Trzeba wkopiowac do foldera gry
paraworld\Data\MIRAGE
system zapyta sie czy nadpisac foldery i pliki. TAK
-Spolszczenie nie jest kompletne, wiec moze sie zdarzyc, ze napisy nie beda pasowac lub bedzie czegos brakowac
*Brak spolszczenia nowych umiejetnosci bohaterow, (sa po angielsku.)
*By wyprodukowac czesc specjalnych jednostek nie trzeba miec wymaganych bohaterow, a skrocony opis twierdzi, ze tak.
Jak znajdzicie blad w tlumaczeniu lub angielski lub niezrozumialy tekst w grze to napiszcie gdzie go widzielscie.
Nie wiem jak przetlumaczyc Gunnera z SEAS by jakos pasowalo, bo strzelec juz jest i to wiele razy w gze.
Oraz czy "Pula bohaterow" jest zrozumiala dla wszystkich?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Krake
Treser raptora
Dołączył: 28 Kwi 2009
Posty: 64
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/1
|
Wysłany: Nie 13:35, 16 Mar 2014 Temat postu: |
|
|
Gunner ja bym zostawił tak jak było-Szturmowiec.Właśnie testuje twoje spolszczenie . Brakuje mi tylko spolszczenia tych umiejętności.I wytłumacz mi o co chodzi że ma się wszystkie jednostki bez bohaterów.Tak ma być czy to jakiś błąd? Fajny jest ten mod ale zdecydowanie jakoś do gustu bardziej przypadł mi CEP.No i że Dawid ma odzywki w CEP po polsku również jakoś tak jest po stronie CEP... Moim zdaniem dodatkowe umiejętności bohaterów są fajne ale zostawiłbym to że trzeba mieć danego bohatera aby szkolić jakąś jednostkę.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Krake dnia Nie 14:18, 16 Mar 2014, w całości zmieniany 1 raz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Tomeis
Administrator
Dołączył: 30 Sty 2008
Posty: 1085
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 90 razy Ostrzeżeń: 0/1
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Śro 16:58, 19 Mar 2014 Temat postu: |
|
|
Ups, zapomnialem, ze Gunner był tlumaczony jako Szturmowiec, bo w ktorejs wersji moda zmienili jego nazwe na inna i wtedy tez musialem zmienic
Dzwieki mozna latwo przekopiowac z
paraworld\Data\CEP\Audio\Sound\07_speech_acks\Heroes
przekopiuj foldery Leighton i Tarna do
paraworld\Data\MIRAGE\Audio\Sound\07_speech_acks\Heroes
zatwierdzic nadpisanie plikow i w Mirage powinny miec polskie dzwieki.
Nie wiem czy to blad z tymi jednostkami, bo co wersje to zmieniaja (albo myla mi sie mody ), ale osobiscie wole, gdy mozna produkowac bez wymaganego bohatera, bo w grze podstawowej bez modow, kilku jednostek czy budynkow mozna w ogole nie zobaczyc, bo produkcja danego bohatera moze byc nie oplacalna w kampanii;) i trzeba pilnowac jego awansu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Krake
Treser raptora
Dołączył: 28 Kwi 2009
Posty: 64
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/1
|
Wysłany: Śro 22:05, 19 Mar 2014 Temat postu: |
|
|
Wiesz dla mnie to wada w końcu na 4 poziomie dają specjalne jednostki Zaskakuje mnie że 8 lat po premierze wciąż ludzie dłubią w tym kodzie Ta gra jest wspaniała szkoda że nie ma kontynuacji Nie mogę się doczekać kiedy do końca spolszczysz najnowszą wersję.Mam nadzieję że w końcu wydadzą ostateczną wersję.Np. Skorpion jest dobrze zrobiony szkoda że nie posiada animacji poruszania się.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Tomeis
Administrator
Dołączył: 30 Sty 2008
Posty: 1085
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 90 razy Ostrzeżeń: 0/1
Płeć: Mężczyzna
|
Wysłany: Nie 14:28, 05 Paź 2014 Temat postu: |
|
|
Spolszczenie
[link widoczny dla zalogowanych]
Po rozpakowaniu Foldery text i launcher_misc
Trzeba wkopiowac do foldera gry
paraworld\Data\MIRAGE
system zapyta sie czy nadpisac foldery i pliki. TAK
dodano
- spolszczenia nowych umiejetnosci bohaterow poza Tarna (w pomocy F1 mozna poczytac opis Erupcja i Sejsmiczne uderzenie.)
Moze sie zdarzyc, ze napisy nie beda pasowac lub bedzie czegos brakowac
*By wyprodukowac czesc specjalnych jednostek nie trzeba miec wymaganych bohaterow, a skrocony opis twierdzi, ze tak.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|